Розбудова продуктивних стосунків між бібліотеками та громадою*

Filed under Статті

Коли ресурси як місцевої бібліотеки, так і громади нанесено на карту й позначено, тоді бібліотекарі можуть працювати разом із лідерами громади над приєднанням бібліотеки до ме­режі взаємовигідних партнерських стосунків. Хоча більшість бібліотек уже має міцну співпра­цю з місцевими школами, тепер вони можуть ще й налагоджувати творче партнерство з пар­ками. мистецькими й культурницькими організаціями, поліцією, організаціями людей похи­лого віку, а також із широким спектром інших місцевих осіб, організацій та інституцій. Ниж­че наведено приклади таких стосунків

Бібліотеки й громадські асоціації:

Асоціації громадян

Бібліотекар планує організувати в бібліотеці серію громадських форумів, на яких лідери різноманітних груп у громаді представлять інформацію про свої ор­ганізації та проконсультуються з бібліотекарями й місцевими мешканцями що­до того, як бібліотека може зробити роботу цих організацій більш ефективною. (Руді Лозано)

Місцева бібліотека дозволила збиратися у своїх приміщеннях корпорації розвит­ку громади. Унаслідок цього президент корпорації запросив бібліотекаря ввійти до її виконавчої ради, а зараз цей бібліотекар дістав особливу нагороду за вне­сок у розвиток громади. (Келлі)

У житловому масиві для незаможних бібліотекар щомісяця ходить на засідання місцевої Консультативної ради, і, як результат, бібліотека стає дедалі помітні­шою у громаді. Зараз цей бібліотекар координує організацію літніх пікніків для людей похилого віку, а також домовляється з дитячим садком про влаштуван­ня для дітей у бібліотеці “годин розповідей”. (Стейтвей Ґарденс)

Рада місцевого будинку організує серію літніх програм, згідно з якими місцевих дітей заохочують відвідувати бібліотеку, щоб вони там слухали історії та диви­лися цікаві відеофільми. (Стейтвей Ґарденс)

  • Бібліотекар щотижня зустрічається з місцевою поліцією, керівництвом школи й представниками місцевих асоціацій у межах ініціативи всієї громади щодо при­пинення вуличного хуліганства й насилля. (Портедж Крейджин)
  • Наставник із місцевого центру писемності зустрічається зі своїми учнями в місцевій бібліотеці, а бібліотекар додатково наймає мешканців громади як но­вих наставників у цій програмі. (Витні Янґ)
  • Оскільки бібліотека часто є першим місцем, куди приходять новоприбулі іммігранти, щоб знайти інформацію про свою громаду, місцева бібліотека нала­годила тісні стосунки з Польською доброчинною асоціацією та іншими етнічни­ми організаціями у громаді. (Портедж Крейджин)
  • Оцінюючи всі програми й діяльність бібліотеки, адресовані місцевим дітям, Клуб хлопчиків і дівчаток дозволяє керівництву бібліотеки користуватися своїми комп’ютерами й надав бібліотекарю додаткове офісне приміщення. (МакКінлі)
  • Місцева команда бойскаутів використовує вікно сусідньої бібліотеки для вистав­ки. шо відображає останні спонсоровані ними заходи. (МакКінлі)
  • Відділення Молодіжної християнської асоціації надіслало місцевій бібліотеці перелік робочих місць у громаді, щоб розмістити його на дошці оголошень бібліотеки. (Руді Лозано)

Релігійні інституції

  • Для встановлення кращих контактів з іспаномовними мешканцями району бібліотекар відвідує місцеву католицьку церкву і встановлює біля входу стіл з інформацією про бібліотеку. (Парк Олбані)
  • В іншому районі місцевий пастор просить бібліотекаря громади порадити йому ведучого для церковних програм. (Остін)

Культурницькі організації

  • Місцеве історичне товариство проводить зустрічі й тримає всі свої матеріали у місцевій бібліотеці. У цій бібліотеці, у співпраці з місцевою театральною трупою ця група дає вистави за п’єсами Шекспіра. (Парк Роджерс)
  • Представник відомого у всій країні музею відвідує місцеву бібліотеку й прино­сить серію “скриньок досвіду”, і тепер місцевий бібліотекар веде постійну ана­логічну програму для дітей у громаді. (Маршалл Сквер)
  • Бібліотека й місцевий муніципальний коледж разом працюють над організацією кіосків і програми Дня корейської культури, під час якого відбуваються тра­диційні корейські оповіді, співи й танці, а також дискусії з поточних соціаль­них проблем. (Парк Олбані)
  • Бібліотеки  й Громадські інституції
  • Парки
  • Бібліотекар домовляється з місцевим департаментом поліції про перевезення
  • Школи
  • Дитячий бібліотекар домовляється з директорами шкіл у районі про проведення семінару про бібліотеку, обов’язкового для всіх учителів. (Скотсдейл)
  • Учителі сусідньої школи домовилися з місцевою бібліотекою про влаштування виставки художніх творів їхніх учнів, а також про участь у гранті, спонсорова­ному програмою для місцевих учнів, щоб вони могли написати й “видати” свої книжки. (Руді Лозано)
  • Дитячий бібліотекар виділяє місце в бібліотеці, де місцеві вчителі можуть зби­рати історії для своїх уроків, а потім організує семінар для цих учителів щодо важливості усних історій. (Маршалл Сквер)
  • Тимчасовий учитель місцевої школи домовляється з сусідньою бібліотекою та волонтерами щодо проведення додаткових занять із учнями після уроків. (Ро­берт Тейлор)
  • Директор місцевої школи, який працював із керівником бібліотеки над ініціати­вою проти вуличних банд, погоджується виступити на відкритті нового комп’ютерного центру в бібліотеці. (Портедж Крейджин)
  • Бібліотекарі відвідують заняття в місцевій музичній школі для ознайомлення з національними музичними інструментами. Вони планують використати ці знан­ня, належним чином презентуючи програми для дітей громади про їхню національну спадщину. (Лоґан Сквер)
  • Муніципальні коледжі
  • Місцевий бібліотекар працює з місцевим муніципальним коледжем з метою пе­ренесення до бібліотеки програми тренінгів із самопрацевлаштування. (Остін)
  • Бібліотекар дістає можливість організації наставницької програми для місцевих учнів після уроків завдяки використанню студентів місцевого університету. (Блекстоун)
  • Місцевий бібліотекар допомагає місцевому муніципальному коледжу розробити навчальну програму з Корейських студій, ідучи назустріч потребам району. (Парк Олбані)

Поліція

  • Представник місцевої поліційної дільниці пройшов до бібліотеки, щоб провести семінар щодо попередження злочинності. (Витні Янг)
  • Прощальний обід перед закриттям бібліотеки на ремонт перетворився на справжню подію в громаді; були присутні члени департаменту поліції, директор лікарні, працівники центру для людей похилого віку, волонтерів та ін. (Келлі)

Лікарні

  • Дитячий бібліотекар у сільській місцевості регулярно відвідує приймальну па­лату в лікарні графства, щоб читати вголос дітям, які чекають своєї черги до лікаря. (Ейкен)
  • Бібліотеки й громадський сектор
  • Бібліотекар надсилає місцевій бізнес-асоціації бібліографію матеріалів, зібраних бібліотекою для потреб малого бізнесу в громаді. (Витні Янґ)
  • Інша бібліотека пропонує для власників малого бізнесу курс (корейською мовою) користування комп’ютером у бізнесі. (Парк Олбані)
  • Місцевий бібліотекар розвиває ресурси для “бібліотеки інструментів”, і двоє сусідніх мешканців починають неформальний бізнес, користуючись позиченими інструментами. (Остін)
  • Інший бібліотекар складає список учнів, яким потрібна допомога з читання й математики, а потім переконує колишню співробітницю бібліотеки почати пра­цювати з цими учнями в позакласний час. (Витні Янґ)
  • Бібліотека започатковує програми “писемна родина” з кількома місцевими ро­динами й допомагає їм укласти “антологію” з усіх віршів, які вони написали ра­зом під час виконання програми. (Північний Остін)
  • Патрон бібліотеки довідався, що Департамент освіти встановив гранти для ліквідації неписемності. й переконав бібліотекаря написати подання на грант для створення в бібліотеці ресурсного центру з подолання неписемності. (Блекстоун)
  • Місцевий бібліотекар дістав грант від національної організації; грант дозволяє організації з ліквідації неписемності встановити телефон довіри, обладнати приміщення для зборів і оплатити роботу координатора програми при бібліотеці. (Руді Лозано)
  • Місцева бібліотека проводить церемонію нагородження активістів із громади, нагороджується місцевий мешканець, який започаткував групу, що називається “Борці з діабетом”. Зараз ця людина веде постійну колонку про бібліотеку в га­зеті, що розповсюджується по всьому місту. (Келлі)
  • Місцевий волонтер організував і підтримує “Діло громади” в сусідній бібліотеці. Ця база даних містить публікації та свідчення людей про громаду. (Парк Олбані)
  • Дитячий бібліотекар звернув увагу, що чимало місцевих дітей не можуть при­ходити до бібліотеки на “годину оповідей”, тож він вирішив регулярно ходити до синагоги, шкіл та лікарень і там розповідати історії дітям, які інакше чима­ло втратили б. не почувши цих історій. (Блекстоун)
  • Бібліотека використовує корейських оповідачів для розповіді історій місцевим дітям корейською мовою. (Парк Олбані)
  • Бібліотекар виступає з ініціативою і стає першим у районі, хто проводить екс­курсії бібліотекою іспанською мовою. (Руді Лозано)
  • Бібліотекар започатковує шаховий клуб, у якому навчає всіх охочих навчитися грати. (Руді Лозано)

Інваліди

  • Місцеві бібліотеки досягають великого успіху, забезпечуючи спеціальними ма­теріалами членів громади з вадами зору й слуху. Зараз чимало з цих бібліотек починають розширювати межі програми, добираючи матеріали й надаючи підтримку мешканцям громади з вадами розвитку – будь-якої вікової категорії.
  • Молодь
  • У межах програми, координованої містом, три підлітки, що потребують роботи, пра­цюють протягом літа в бібліотеці, яка гостро потребує працівників. (Маршалл Сквер)

Учням, записаним на програму ліквідації неписемності в місцевій бібліотеці, пропонують стати вчителями для інших учнів, які щойно прийшли до програ­ми. (Стейтвей Ґарденс)

  • Бібліотекар складає перелік адрес молодих людей, що ходять до бібліотеки, щоб вони могли отримувати інформаційний листок про діяльність бібліотеки й бра­ли участь у формуванні консультаційної ради. (Норт Пуласкі)
  • Літні люди
  • віку в місцевому будинку для людей з низькими доходами, як­що вони хворіють, телефонують бібліотекарю з проханням про допомогу. Бібліо­текар домовляється з помічником, і той доставляє продукти до лежачих хворих. (Стейтвей Ґарденс)
  • Бібліотекар працює з президентом місцевого історичного товариства над збором усних історій, розказаних старшими громадянами, щоб скласти книжку, яка хронологічно розповідатиме про історію району. (Келлі)
  • Старші громадяни, що займаються у в’язальному цеху, створили гобелен, на якому зображено бібліотеку й громаду, тепер цей гобелен постійно висить у ве­ликій залі бібліотеки. (Беверлі)
  • Місцевий бібліотекар влаштовує обіди в бібліотеці на свята й дні народження членів програми самодопомоги для людей похилого віку, а раз на тиждень бібліотекар роздає їм одяг, зібраний літніми людьми у громаді. (Стейтвей Ґарденс)
  • Бібліотекар домовляється з окулістами з місцевої клініки, щоб вони приходили до бібліотеки й обстежували літніх людей щодо наявності катаракти. (Стейтвей Ґарденс)
  • Бібліотека спонсорує міжгенераційну програму, що знаходить літнім людям компаньйонів серед школярів; вони зустрічаються раз на тиждень, читають і об­говорюють книжки, запропоновані працівниками бібліотеки. (Коннектикут)
  • Колишній шкільний учитель, пенсіонер, використовує волонтерів як помічників на своїх уроках живопису для місцевих дітей, які він веде у місцевій бібліотеці. (Скотсдейл)

Митці

  • Місцева художниця використовує переваги бібліотечного приміщення для вис­тавки своїх вишивок хрестиком. (Скотсдейл)
  • Бібліотекар домовляється про виставки корейських художників у приміських бібліотеках тих районів, де мешкають великі групи корейців. (Парк Олбані)
  • Бібліотекар запрошує місцевого поляка, вчителя танців дати концерт зі своїми учнями в бібліотеці. (Портедж Крейджин)
  • Двоє художників, друзів місцевого бібліотекаря, пишуть портрети молодих лю­дей, що беруть участь у літній читацькій програмі в бібліотеці. (Норт Пуласкі)

У кожному з наведених прикладів ми побачили, як люди з громад зрозуміли, що їхні стосунки з місцевими бібліотеками можуть допомогти їм зробити власну діяльність більш ефективною. Водночас ми переконалися, як творчі бібліотекарі приходять до висновку, що видача книжок є тільки одним із багатьох способів, у які бібліотека може взяти участь у підвищенні добробуту цілої громади. Кожен приклад демонструє, що спільне планування приводить до найефективнішого використання контрастних сил і ресурсів, робить обидві сторони вдвоє міцнішими, ніж якби вони діяли окремо. Що більше людей і організацій залучені до подібних стосунків, то виразніше місцева бібліотека стає центральним координатором тривалого розвитку громади, організованого й керованого талантом і енергією якнайкращих верств місцевих мешканців.

 

* – джерело:  Джон П. Кретцманн, Джон Л.Макнайт “Розбудова громад за рахунок внутрішніх ресурсів. Шлях до відкриття й мобілізації ресурсів громади”, Київ, 2006 рік

Інститут розвитку внутрішніх ресурсів громади

Інститут вивчення політики

Північно-Західний університет

(переклад на українську мову – Оксана Іванюк та Сергій Іванюк, керівник проекту з перекладу та видання книги – Юрій Третяк, виконавчий директор асоціації агенцій регіонального розвитку України)

Українське видання здійснено за підтримки Фонду Чарльза Стюарта Мотта та Міжнародного фонду “Відродження”.

Розміщення матеріалу дозволено Асоціацією агенцій регіонального розвитку України.

You must be logged in to post a comment Login