Опитувальник Вивчення здібностей корисний тоді, коли одна людина проводить розмову з іншою людиною і збирає інформацію. Однак деякі групи переглянули опитувальник так. що його можна роздати людям, які самі заповнять відповіді на запитання. Крім того, опитувальник роздавали групам людей, і всі заповнювали його одночасно. Це дозволяє одній людині пояснити всім, що робити, й вони вносять в опитувальник інформацію.
На перший погляд, опитувальник може здатися дуже довгим. Через це може виникнути необхідність скоротити й переглянути його відповідно до уявлень людини, яка ним користується. Однак найдоцільніше було б спробувати зібрати всю можливу інформацію і переконатися, що з боку опитаних немає заперечень. Нерідко люди щедро діляться інформацією. якщо відчувають, що людина, яка їх розпитує, щиро зацікавлена і що відповіді підуть на користь їм і їхнім громадам.
Під час використання Вивчення здібностей може виникнути одна проблема – дехто вирішить, що запитання занадто особисті або інтимні. Особливо це може стосуватися запитань щодо бізнес-інтересів і занять. Тому ті, хто проводить опитування, повинні бути готовими до такого й пояснювати людям, що вони не зобов’язані відповідати на ті питання, які їм не до вподоби.
Лиш кілька груп, що проводили Вивчення здібностей, повідомляли опитуваним, що буде збережено конфіденційність інформації. Однак згодом воші зрозуміли, що через ці обіцянки не можуть використовувати інформацію для розвитку здібностей. Вони могли користуватися нею тільки в загальних дослідженнях щодо кількості людей з навичками та здібностями. На жаль, ця інформація не дає помітної практичної користі опитуваним і може підвищити “їхнє розчарування, бо воші почуватимуться “піддослідними кроликами”, а не людьми, яким хочуть допомогти й дати можливість зробити свій внесок у загальну справу.
Звідси – найважливіша порада щодо використання Вивчення здібностей. Ми з’ясували, що існує два основних запитання, які визначають, чи е Вивчення здібностей корисним інструментом для розвитку.
Перше – чи головною метою збору інформації про конкретну особу є надання їй допомоги. щоб людина могла зробити внесок у розбудову громади, вирішила проблему працевлаштування або бізнесу? Чи допоможе ця інформація особі – Мері Джонс – застосувати її обдарування, спрямувати її таланти або збільшити її прибутки? Метою опитування е допомогти конкретній особі зробити свій внесок. Якщо інформація не використовується насамперед для цієї мети. Мері Джонс може відчути, що її “використано”, а її час – змарновано. Такий наслідок ослабить громаду, відвернувши від цієї людей, які часто почувають, що їх марно “досліджено” сторонніми людьми.
Тому слід наголосити, що Вивчення здібностей розроблено не для вивчення мешканців місцевості, результатом чого зазвичай є таблиці й графіки, що демонструють кількість навичок, вчинків та ініціатив. Якщо пріоритетним результатом буде саме таке дослідження, опитування не приведе до своєї головної мети, не стане інструментом розвитку здібностей місцевих мешканців.
Друге важливе запитання, що постане. – що буде зроблено з інформацією, отриманою від Мері Джонс, для того, щоб допомогти їй застосувати свої обдарування, знання і здібності й позитивно вплинути на її прибуток чи підприємство? На це запитання слід детально відповісти перш, ніж розпочати опитування.
Ось чому групи, залучені до опитування, насамперед повинні накреслити план, що передбачатиме, як вони будуть:
Нарешті інформація в цих чотирьох підрозділах не матиме значення, доки місцеві активісти, лідери, асоціації або організацїї не зроблять усе необхідне для того, щоб здібності людей могли бути використані. Розвиток громади – це процес, завдяки якому місцеві можливості увиразнені й мобілізовані. Ця мобілізація головним чином включає контактування людей зі здібностями з:
Ось чому зміцнення громади вимагає, щоб місцеві групи зосередилися на поєднанні здібностей різних людей, що зробить усіх їх корисними.
* – джерело: Джон П. Кретцманн, Джон Л.Макнайт “Розбудова громад за рахунок внутрішніх ресурсів. Шлях до відкриття й мобілізації ресурсів громади”, Київ, 2006 рік
Інститут розвитку внутрішніх ресурсів громади
Інститут вивчення політики
Північно-Західний університет
(переклад на українську мову – Оксана Іванюк та Сергій Іванюк, керівник проекту з перекладу та видання книги – Юрій Третяк, виконавчий директор асоціації агенцій регіонального розвитку України)
Розміщення матеріалу дозволено Асоціацією агенцій регіонального розвитку України.
Українське видання здійснено за підтримки Фонду Чарльза Стюарта Мотта та Міжнародного фонду “Відродження”.
You must be logged in to post a comment Login