Налагодження продуктивних стосунків між інвалідами й громадою *

Filed under Статті

Чимало людей, що дістали ярлик інваліда, були витіснені з громади й ізольовані від її магістральної діяльності. Це особливо стосується тих, кого зазвичай відносять до кате­горії “з затримками розвитку”. У минулому представники установ соціальних служб із найкращих спонукань вирішили, що Найгуманнішою й належною відповіддю на потреби людей з затримками розвитку буде зовсім забрати їх із їхнього теперішнього оточення й оточити спеціально навченими професійними кадрами. Негайним результатом цього про­цесу стала подальша ізоляція тих людей, які вже е найбільш витісненими на периферію життя своєї громади. Така зросла (і подекуди силоміць) ізольованість нерідко призводить до погіршення стану, застою і навіть розпачливих особистих вчинків, які часто визнача­ють як відхилення в соціальній поведінці.

Але щойно люди з затримками розвитку виходять із штучної ізоляції й повертають­ся до нормального, відкритого, відповідального соціального стану, яким е тривале щоденне життя громади, тоді ми помічаємо, що життя людей з затримками розвитку може ра­дикально змінитися на краще – наслідок, якого агентства соціальних служб не можуть до­сягти завдяки своїй традиційній методології, побудованій на “послугах”.

Щоб задокументувати цей нетрадиційний підхід як частину проекту досліджень, запо­чаткованих Центром міських проблем і досліджень політики Північно-Західного університе­ту. було здійснено координовану спробу спрямувати дорослих людей з затримками розвитку в життя громади одного з районів Чикаго. Пішовши назустріч цим зусиллям. Асоціація гро­мади Лоґан сквер, погодилася взяти участь у проекті як господар і координатор.

Нижче наводяться кілька історій, що виникли протягом цих системних спроб, побу­дованих на співпраці, знову інтегрувати життя й можливості людей з затримками розвит­ку в життя громади Лоґан сквер.

• Лінда живе в державній інституції й ненавидить її. Мати Лінди Марія зверну­лася до місцевої організації по допомогу. Коли з’ясувалося, що Лінда любить тварин, організація влаштувала так. що Лінда проводила деякий час протягом кожного тижня у відомому місцевому зоомагазині. Однак домовленість було ма­ло не зруйновано, коли професіонал із інституції сказав власнику зоомагазину, що Лінда має проблеми, які можуть вплинути на її роль у зоомагазині. Власник магазину та його дружина обговорили це й вирішили йти далі, попри сумніви. Замість ізоляції в інституції. Лінда проводила час в оточенні людей. Вона пока­зує покупцям тварин і допомагає з виконанням повсякденних обов’язків. Жит­тя Лінди в інституції нелегке, вона розпачливо прагне піти звідти. Люди в інституції сказали їй. що вона може піти лише у тому випадку, якщо протягом чотирьох місяців не виказуватиме ніякої агресивності. Зважаючи на природу за­кладу й те. що там відбувалося, це здавалося неможливим. Лінда. и мати, співробітник місцевої організації успішно попрацювали, щоб по-доброму визво­лити Лінду з інституції.

  • Гарольд, чоловік, якому під тридцять, любить грати в ігри й має деякі надзви­чайні здібності (відразу після знайомства він може промовити по літерах ваше ім’я та прізвище в прямому й зворотному напрямках). Гарольда представили в місцевому Клубі хлопчиків і дівчаток, де він допомагає з підготовкою ігор і на­вчає дітей гратися в них. Він також бере участь у мистецькому фестивалі Палмер сквер. Працівники Клубу хлопчиків і дівчаток но мінували Гарольда на здо­буття премії “Волонтер року”, і він виграв.

Віллу за тридцять, він живе вдома з батьками. Вілла представили в місцевій лікарні. Двічі на тиждень він приходить до лікарні й допомагає доставляти по­шту. Тут є одна хитрість. Справа в тому, що Вілл не вміє читати. Тож працівни кп канцелярії розробили спеціальні кольорові коди для нього й попросили лю­дей в інших підрозділах лікарні чекати його й наглядати за ним (і своєю по­штою). Віллу дуже подобається бути волонтером. Йому подобається носити жи­лет і емблему волонтера, і він переконаний, що “без мене вони б не впоралися”. Вілл дуже любить побалакати й одного разу виголосив розлогу доповідь про те. як слід реорганізувати канцелярію. Начальник канцелярії стримано взяв цю до­повідь до відома. Супервізор відвозить Вілла додому з лікарні й залишається на обід з його родиною, з якою він залюбки розмовляє про Біллове майбутнє.

  • Маріца. жінка приблизно 25 років, жила з батьками й займалася в денній про­грамі для людей з затримками розвитку, де вона проводила час. розфарбовуючи книжки й перфоровані стрічки, щоб мати заняття. Вона привітна жінка, яка любить маленьких дітей. Працівники місцевої громадської асоціації привели и до місцевого дитячого садка, де директор хотів побачити, чи може Маріца чи­мось допомогти. Спочатку працівник постійно ходив з нею: тепер Маріца ходить сама – двічі на тиждень. Діти й вихователі називають п “міс Маріца”. Як знає кожен працівник дитячих садків, діти мають потребу в тактильному контакті, люблять обніматися (чого часом вихователі не можуть їм дати, оскільки занад­то зайняті). Міс Маріца – особа, до якої діти йдуть по комфорт і любов: вона ніколи не зайнята, завжди обніме дитину. Діти розуміють, що міс Маріца не зовсім така, як інші вихователі – вона єдина доросла людина, якій діти подеко­ли повинні допомагати. Але ж діти тішаться, коли можуть допомогти дорослим. Перебування з дітьми, часткова відповідальність за них – все це допомогло Маріці стати більш незалежною, у неї з’явилося почуття самоповаги.
  • Генрі, якому 70 років, жив у будинку для інвалідів протягом останніх кількох років. Більшість свого часу він проводив перед телевізором. Єдине, що йому по­добалося, це грати в кеглі. Працівник асоціації, прийшовши до нього, побачила м’яч для кеглів серед його речей. Вона порозпитувала й з’ясувала, що в місцевій церкві є боулінг-клуб і що одна з команд хотіла б зарахувати до себе Генрі. Чле­ни команди походили з Пуерто-Ріко й розмовляли здебільшого іспанською. Генрі ж – італієць, але це не так важливо, як могло здатися, оскільки він вза­галі не дуже балакучий. Коли віе уперше з’явився в команді, всі стурбувалися, бо побачили, що він не такий уже й добрий гравець. Зрештою, це змагання, тож вони не хотіли опуститися в турнірній таблиці. Однак команда розробила поря­док. згідно з яким він міг грати на заміну, але його очки не входили в залік ко­манди. Він особливо пишається чорно-золотою командною формою. Наприкінці сезону Генрі запросили на бенкет, влаштований лігою. Він був щасливий, коли члени команди нагородили його призом і чорним сатиновим піджаком команди. Він встав і подякував їм за те. що взяли його в свою команду.
  • Мері Еллен представили Піту працівники місцевої асоціації. Мері Еллен – жва­ва енергійна жінка, художниця й політична активістка, яка виховує дітей і постійно буває в їхній школі. Піт більшість свого життя прожив у психічній лікарні штату. Коли та закрилася, він жив із сімома іншими чоловіками, в то­му числі своїм братом, у груповому будинку. Піт – чоловік небагатослівний, але великий ентузіаст. Особливо він любить добру їжу й музику. Мері Етлен взяла Піта на ігри малюків (ще одне місце, де ентузіазм скуповується: для Піта ко­жен удар по м’ячу був. немов “поверненя додому”) і залучила його до своєї політичної діяльності, вів допомагав з розсилкою листів у місцевому офісі політичної партії.

Клару познайомили з Алісою. Поєднання дуже логічне: Аліса любить коштов­ності – носить персні на кожному пальці, а Клара раніше торгувала коштовно­стями. Клара – жвава жінка, яка працює в лікарні, президент клубу свого квар­талу, політично активна, розумна й чітка. Аліса – ніжна жінка. смішлива, жи­ве вдома зі старими батьками. Тепер Клара бере її з собою по магазинах або за­прошує на обід – нічого складного. Клара дуже зайнята жінка, але знаходить час, щоб проводити з Алісою. Вона також думає над тим, у які справи ще можна залучити Алісу – Клара влаштувала її регістратором на виборах, наприклад. Вона переживає, що буде в Алісою, коли помруть и батьки.

  • Конні познайомилася з Джулією. Конні – дизайнер, дуже любить садівництво, привітна жінка з чарівним довгим рудим волоссям, завжди охоче допомагає сусідам у громаді. Джулії за тридцять, вона живе в груповому будинку з дев’ят­надцятилітнього віку; до знайомства з Конні вона не мала друзів за межами бу­динку, хоча її родина й живе неподалік і регулярно з нею бачиться. Конні бере з собою Джулію на обід, в кіно, музеї та театри. Джулія може бути дуже муд­рою щодо життєвих проблем у груповому будинку, і Конні почала поділяти де­які и погляди – вона часом діє як адвокат щодо інтересів Джулії.
  • Лорейн за 60, вона живе в груповому будинку. Що вона особливо любить, так це ходити до церкви. Вона раніше ходила на відправи зі своєю матір’ю, але та померла кілька років тому: тепер, коли вона йде до церкви, згадує матір. Єпіскопальна церква запросила Лорейн до своєї конгрегації – не на спеціальні відправи для інвалідів, а як постійного члена. Лорейн любить літургійні ритуа­ли. особливо обмін “поцілунком миру”. Коли церкву відвідав єпископ зі спеціальною відправою, він давав благословення безпосередньо над лавою Ло­рейн, а вона привітно помахала йому у відповідь. І пастор, і члени конгрегації завжди раді Лорейн. Недільні відправи й інша церковна діяльність стали вер­шинними точками її життя, й вона стала вартісним членом церкви.
  • Нора впустила Кетрін у своє життя – майже зробила її членом своєї родини. Зв’язок, керований місцевою асоціацією, важливий для них обох. Норі за трид­цять, у неї двоє дітей, вона закінчує свою освіту виховательки. Нора народилася в Німеччині, і вони обоє – вона та її чоловік – живуть далеко від своїх родин. Кетрін за сімдесят, і вона також ізольована від своєї сім’ї (хоча й пам’ятає всіх дуже добре); майже все своє життя вона прожила в державній інституції. Кетрін – немов бабуся, вона любить бути з Норою та її дітьми, і діти відповідають їй лю­бов’ю. Нора пояснює це так: “Оскільки наші батьки й бабусі з дідусями живуть дуже далеко від нас, Кетрін ніби бабуся для нашої родини. Любов, яку вона й діти відчувають одне до одного, виховує їх усіх. Вона заповнює розрив між по­коліннями не лише в “їхніх життях, а й наших також. Я завжди була віддана ро­боті в групах громади, але ці стосунки навчили мене чогось нового”.

Кожна з цих історій (а є ще чимало прикладів) розповідає про те, що в громаді Лоґан сквер відкрите місце для інвалідів, які зазвичай не можуть знайти такого місця – для них воно зачинене. У деяких із цих місць – наприклад, у церкві, в боулінг-клубі – людині з за­тримками розвитку раді просто як кожному учаснику, як члену групи. Інші місця у гро­маді, найчастіше ті, де є специфічна робота, знайшли можливість створити спеціальні вартісні ролі або посади для інвалідів, з якими налагодили партнерство. Наприклад. Маріца стала міс Маріца для дітей з Лютеранського дитячого садка, а Вілл дістає величезне задо­волення від того, що працює кур’єром у місцевій лікарні. У всіх цих місцях було бажання прийняти когось, хто, можливо, повільно метикує або навіть створює певні ускладнення: навзаєм за ці незручності люди в районі зрозуміли й оцінили дорогоцінні навички, тепло, приязнь і ентузіазм, які люди з затримками розвитку змогли принести до їхньої громади.

Ця серія координованих зусиль щодо залучення людей з затримками розвитку до міської громади Лоґан сквер у Чикаго надає нам виразну картину можливостей творчої роз­будови громади. В ній витіснених людей вивели з ізоляції, повернули до громади, і так, що інші змогли оцінити й відчути віддачу він унікальних обдарувань і здібностей цих людей.

Навіть у нашому швидкозмінному, конкурентному сучасному світі кожна місцева громада завжди має велику кількість потенційно гостинних місць, де обдарування і здібності людей з затримками розвитку можуть бути мобілізовані для процесу розбудови громади.

Замість того, щоб опинитися в оточенні служб, які й далі їх ізолюватимуть і вилучатимуть із суспільства, на наведеній схемі ми бачимо, як люди з затримками розвитку можуть опинитися в самому центрі громади, – внаслідок серії партнерських стосунків, у яких розкриваються й актуалізуються їхні унікальні обдарування й здібності як частина процесу розбудови громади.

Замість того, щоб опинитися в оточенні соціальних служб, які й далі їх ізолювати­муть і вилучатимуть із суспільства, на наведеній схемі ми бачимо, як люди з затримками розвитку можуть опинитися в самому центрі громади. – внаслідок серії партнерських сто­сунків, у яких розкриваються й актуалізуються їхні унікальні обдарування й здібності як частина процесу розбудови громади.

 

 

* – джерело:  Джон П. Кретцманн, Джон Л.Макнайт “Розбудова громад за рахунок внутрішніх ресурсів. Шлях до відкриття й мобілізації ресурсів громади”, Київ, 2006 рік

Інститут розвитку внутрішніх ресурсів громади

Інститут вивчення політики

Північно-Західний університет

(переклад на українську мову – Оксана Іванюк та Сергій Іванюк, керівник проекту з перекладу та видання книги – Юрій Третяк, виконавчий директор асоціації агенцій регіонального розвитку України)

Українське видання здійснено за підтримки Фонду Чарльза Стюарта Мотта та Міжнародного фонду “Відродження”.

Розміщення матеріалу дозволено Асоціацією агенцій регіонального розвитку України.

You must be logged in to post a comment Login